今年最後の仕事は婚姻証明書を和訳すること。マレーシアで式を挙げたのでマレーシア語で書かれています。これを日本へ届け出るために自分で訳さなくてはいけないんですが結構大変です。「マレーシア語⇆日本語」は難しいので①「マレーシア⇆英語」→②「英語⇆日本語」という手順で和訳することにしました。①は妻にやってもらい②は自分でやりました。しかし妻曰くマレーシア語の英訳は難しいそうで、MyMemory Translated.netっていうオンライン翻訳ソフトにお世話になりました。
婚姻届の手続きが無事完了したら訳した文も載せたいと思います。
ではみなさん良いお年を!
書類(証明書など)でよく使われる定型文(その都度更新します。)
I hereby declare that:
私は以下の通り宣言します:
I hereby declare that the statement is true and correct.
以上の通り相違ありません。
This is to certify that ...
…ということをここに証明する。
if applicable
もし該当する場合
Should you have any questions or comments, please feel free to contact us.
もし質問等ございましたらご連絡ください。
0 件のコメント:
コメントを投稿